חזרה ללבנט / العودة إلى الشام / Back to the Levant
חזרה ללבנט / العودة إلى الشام / Back to the Levant
בחזרה ללבנט
עבאדי, שעסק רבות בהיסטוריה הפרוסית-גרמנית בזיקה למפגש היהודי בתוכה, ופועל בתוך המסורת של הציור המערבי הקלאסי, חוזר כאן אל שורשיו המשפחתיים על מנת לחזור ולגלות את המורכבות והאתגרים שבזהות היהודית-ערבית, שהחברה הישראלית לא ידעה להכיל.
הסדרה, הכוללת גם דימויים של אתרים וקברים קדושים יהודים וערבים, אינה מתרפקת בנוסטלגיה על העבר, אלא מקוננת על אובדן היסטורי של רצף תרבותי חי, משגשג ומאפשר שנע בין ירושלים, קהיר, בירות ודמשק – מעוזי הסכסוך המדמם של היום.שי עבאדי נולד וגדל בירושלים (1965), יוצר כיום בתל אביב. בוגר המדרשה לאמנות והחוג לתולדות האמנות באוניברסיטת תל-אביב.
במהלך השנים יצר עבאדי סדרות בעלות אופי ביוגרפי העוקבות אחר דמויות כגון הרקדן והכוריאוגרף האגדי ואצלב ניז'ינסקי, הוגת הדעות חנה ארנדט והמשוררים ראדו קלפר ופאול צלאן. בנוסף יצר גם סדרות בעלות אופי היסטורי-פוליטי כ"גרמניה האחרת שלי", "אוגוסטה ויקטוריה", "בומרנג בדרכי-הנשימה וכעת את "חזרה ללבנט".
בסדרות אחרות כמו "איקונה-תור הזהב" ו"מרקוזה, פונטורמו ואני", בחן עבאדי את שפת האמנות עצמה, ואת מורשתה האסתטית של האמנות הנוצרית-מערבית ביחס לזאת היהודית-ישראלית.
יצירותיו המשלבות לרוב רישום וטכניקה מעורבת על עץ לבוד, לעיתים תוך שימוש בצריבה חשמלית, הוצגו בגלריות ובמוזיאונים רבים בארץ ובחו"ל.
العودة إلى الشام
شاي عبادي، الذي قام بالعديد من الأبحاث حول التاريخ البروسي-الألماني فيما يتعلق باللقاء مع اليهود فيه، ويعمل ضمن تقاليد الرسم الغربي الكلاسيكي، يعود هنا إلى جذوره العائلية ليكتشف من جديد تعقيدات وتحديات الهوية اليهودية-العربية، التي لم تكن قادرة على احتوائها المجتمع الإسرائيلي.
السلسلة، التي تتضمن أيضًا صورًا لمواقع وقبور مقدسة يهودية وعربية، لا تستحضر الماضي بنوستالجيا، بل تعبر عن الحزن لفقدان تاريخي لاستمرارية ثقافية حية، مزدهرة وممكنة، تمتد بين القدس والقاهرة وبيروت ودمشق – وهي مراكز الصراع الدامي اليوم. وُلد شاي عبادي ونشأ في القدس (1965) ويعيش الآن في تل أبيب. تخرج من مدرسة الفنون وقسم تاريخ الفن في جامعة تل أبيب.
على مر السنين، أنشأ عبادي سلاسل تحمل طابعًا سيرة ذاتية تتبع شخصيات مثل الراقص والمخرج الأسطوري فاسلاو نيجينسكي، والمفكرة حنة أرندت، والشعراء رادو كلفر وبول تسيلان. بالإضافة إلى ذلك، أنشأ أيضًا سلاسل تحمل طابعًا تاريخيًا-سياسيًا مثل "ألمانيا الأخرى لي"، "أوغوستا فيكتوريا"، "بوميرانغ في طرق التنفس" والآن "العودة إلى الشام".
في سلاسل أخرى مثل "أيقونة-عصر الذهب" و"ماركوزا، فانتورمو وأنا"، استكشف عبادي لغة الفن نفسها، وإرثها الجمالي للفن المسيحي-الغربي مقارنة بالفن اليهودي-الإسرائيلي.
تُعرض أعماله، التي تجمع غالبًا بين الرسم والتقنية المختلطة على الخشب المضغوط، أحيانًا باستخدام الحرق الكهربائي، في العديد من المعارض والمتاحف في البلاد وخارجها.
Back to the Levant
Shy Abady, who has extensively explored Prussian-German history in relation to the Jewish encounter within it and operates within the tradition of classical Western painting, returns here to his family roots to rediscover the complexity and challenges of Arab-Jewish identity, which Israeli society has not been able to contain. The series, which includes images of holy sites and graves common to Jews and Arabs, does not indulge in nostalgia for the past but rather mourns the historical loss of a living, thriving, and enabling cultural continuum that moved between Jerusalem, Cairo, Beirut, and Damascus — today’s strongholds of bloody conflict. Shy Abady was born and raised in Jerusalem (1965) and currently creates in Tel Aviv. He is a graduate of the Bezalel Academy of Arts and Design and the Department of History of Art at Tel Aviv University.
Over the years, Abady has created series of a biographical nature that follow figures such as the legendary dancer and choreographer Vaslav Nijinsky, the philosopher Hannah Arendt, and the poets Radu Luper and Paul Celan. He has also created series of a historical-political nature such as "My Other Germany," "Augusta Victoria," "Boomerang in My Airways," and now "Back to the Levant." In other series, such as "Icon-Golden Age" and "Marquese, Pontormo, and I," Abady examined the language of art itself and the aesthetic legacy of Western-Christian art in relation to Jewish-Israeli art. His works, which often combine drawing and mixed techniques on plywood, sometimes using electric burning, have been exhibited in numerous galleries and museums both in Israel and abroad.