אירועים / أحداث / events

3.8.24 | 12:00

שיח גלריה

עם האמנים והאוצרים של כל התערוכות הנוכחיות: 

נירוואנה אסדי דבאח והאוצרת פרופ' יעל גילעת

לאה דיין והאוצר חגי שגב

סופי אבו שקרה והאוצרת טל פרנקל אלרואי

מאירה גרוסינגר והאוצרת ורדה שטיינלאוף

תמר לב-און והאוצרת ד"ר גליה בר-אור

חממת אמניות – בלודאן מרעי, סוהיילה אבו הדבה מונייר, אירם אג'באריה, רוזאן בטחיש, לואה ג'בארה והאוצרת יפעת-שרה פרל. 

حوار المعرض

مع الفنانين ومنسقي المعارض لجميع المعارض الحالية:
نيرفانا أسدي دباح والمنسقة البروفيسورة ياعيل جيلات
ليئه ديان والمنسق حجاي سيغف
صوفي أبو شقرة والمنسقة طال فرانكل ألروي
مائيرا غروسينغر والمنسقة فردا شتاينلوف
تمار ليف-أون والمنسقة الدكتورة جاليا بار-أور
حاضنة الفنانات – بلودان مراعي، سهيلة أبو هدبا منير، إرام أغباريه، روزان بطحيش، لؤى جبارة والمنسقة يفعات-سارة بيرل.

Gallery Talk

With the artists and curators of all current exhibitions: 

Nirvana Assadi Dabbah and curator Prof. Yael Guilat 

Lea Dayan and curator Hagai Segev

Sophie Abu Shakra and curator Tal Frenkel Alroy 

Meira Grossinger and curator Varda Steinlauf 

Tamar Lev-On and curator Dr. Galia Bar-Or 

Artists Incubator – Bludan Merai, Suhaila Abu Hadba Mounayer, Eram Aghbarih, Rozan Bathish, Loaa Jbara and curator Yifat-Sarah Pearl.

השקת הספר "עדויות מנבכי הזיכרון" / أصدرنا كتاب "شهادات من ثنايا الذاكرة" / we launched the book - testimonies from the Depths of Memory
21.5.2023

ב- 21.5.23 השקנו את הספר "עדויות מנבכי הזיכרון" בעריכתו של פרופ' מוסטפא כבהא, הוצאת גלילית הוצאה לאור. הספר מבוסס על  הארכיון של הגלריה, המכיל עדויות ומסמכים מלפני מעל 100 שנה של אזור ואדי עארה. קולות שלא תועדו, שלא נשמעו, של פלאחים, מנהיגי קהילות, סבתות אמיצות…. לגמרי במקרה עלינו על זה, שזהו גם יום השנה להכרה באום אל-פחם כעיר בישראל.

האירוע היה גדוש בכל המי ומי: מנכ"ל וסגן ראש העיר, גופי תקשורת, דוקטורים חוקרי היסטוריה, מר ג'וזפה פידלה – קונסול איטליה, מר גוגלילמו ג'ורדנו – מנהל AICS – הסוכנות האיטלקית לפיתוח שיתופי פעולה ואורחים מכובדים רבים נוספים. הנואמים דיברו על הכרת הנרטיב של שני העמים בשביל קיום משותף, והזכירו את המשפט המוכר של הרמב"ם: "עם שאינו יודע את עברו, ההווה שלו דל ועתידו לוט בערפל."

אבל משפט אחד של חיים בלוצר, העורך הראשי של ההוצאה לאור נחרט אצל כולנו במיוחד: "כתיבת ההיסטוריה היא הפריבילגיה של החזקים, אבל היא החובה של המוחלשים."

في 21/5/23 أصدرنا كتاب "شهادات من ثنايا الذاكرة"، الكتاب من تأليف البروفيسور مصطفى كبها، وطباعة دار النشر "جليليت".  يستند الكتاب إلى أرشيف الصالة التاريخي، والذي يحتوي على شهادات ووثائق من أكثر من 100 عام من منطقة وادي عارة. أصوات لم تُسجل، لم تسمع لفلاحين، قادة جماهير، جدات شجاعات … ومن قبيل المصادفة أن يكون هذا التاريخ هو أيضًا ذكرى الاعتراف بأم الفحم كمدينة في إسرائيل.

كان الحدث حافلاً بكل من : الرئيس التنفيذي ونائب رئيس البلدية والهيئات الإعلامية والأطباء والباحثين في التاريخ، السيد جوزبا فيدلا – قنصل إيطاليا، السيد غولييلمو جيوردانو – مدير AICS – الوكالة الإيطالية لتنمية التعاون، والعديد من الشخصيات البارزة الأخرى، الضيوف المتحدثون تحدثوا عن التعرف على رواية الشعبين للعيش المشترك ، وذكروا قول رامبام المشهور: أمة لا تعرف ماضيها ، حاضرها فقير، ومستقبلها غائم. "

لكن جملة واحدة كتبها حاييم بلوتزر ، رئيس تحرير دار النشر ، محفورة بشكل خاص فينا جميعًا: "كتابة التاريخ هي ميزة للأقوياء ، لكنها واجب على الضعفاء".

On 5/21/23 we launched the book "testimonies from the Depths of Memory" edited by Prof. Mustafa Kabaha, Galilit Publishing House. The book is based on the archive of the Gallery, which contains testimonies and documents from over 100 years ago of the Wadi Ara region. Voices that were not recorded, that were not heard, of farmers, community leaders, brave grandmothers… It is completely by chance that we discovered that it was also the anniversary of the recognition of Umm el-Fahem as a city in Israel.

The event was packed with everyone: CEO and Deputy Mayor, media bodies, doctors and history researchers, Mr. Giuseppe Fidela – Consul of Italy, Mr. Guglielmo Giordano – Director of AICS – the Italian Agency for the Development of Cooperation and many more distinguished guests. The speakers spoke On knowing the narrative of the two peoples for a common existence, and remember the well-known saying of the Rambam: "A nation that does not know its past, its present is poor and its future is clouded."

But one sentence by Haim Blutzer, the editor-in-chief of the publishing house, is particularly engraved in all of us: "Writing history is the privilege of the powerful, but it is the duty of the weak."

הונאכ הון!
בתים פתוחים

هناك هون

Hunak Hōn - Open
Houses

בתים פתוחים הינו מיזם משותף לאמנים ערבים ויהודים שחברו יחד ליצירת מעורבות תרבותית וחברתית דרך שיתופי פעולה עם הקהילה המקומית באום אל-פחם. מסורת זו החלה בשנת 2002 בעקבות אירועי האינתיפאדה במטרה לעודד אנשים לבקר בעיר ולהכירה, לשוטט בסמטאות ובשווקים, ולהכיר גם את הגלריה לאמנות. המיזם הראשון קצר הצלחה רבה, ובעקבותיו החלה מסורת של בתים פתוחים באום אל-פחם – אירוע אמנות המתקיים זו הפעם החמישית. 

השנה מרחיבה הגלריה את חללי התצוגה שלה ומתארחת בתשעה בתים הפזורים ברחבי העיר. תשע המשפחות הפותחות את בתיהן חולקות את אהבת האירוח והמפגש עם אנשים, חלקן אף הפכו זאת למקצוע ולפרנסה; אחרות מציגות את המגורים בחמולה הבין-דורית וגם הבית הוותיק ביותר בעיר שעדיין עומד על כנו פותח את דלתו למבקרים.

באירוע מוצגות עבודות ציור, רישום, פיסול מיצב, צילום ווידאו ארט. האמנים המשתתפים נבחרו מבין רבים שענו ל'קול קורא' שפרסמה הגלריה, וניכרת שאיפתם להציג באום אל-פחם, להכיר מקרוב את אנשיה ותרבותה ולהשתלב במרחב הפרטי של המארחים תוך יצירת קשרים אישיים. האמנים ביקרו בבתים והכירו את המשפחות, אלה גם אלה היוו מקור השראה לעבודותיהם. (מתוך הטקסט האוצרותי)

אוצרת: כרמל גופר

מפיק האירוע: אדהם סולימאן ג׳בארין

 

אדווה דרורי

אוהד מטלון 

אורית בדר

אורית ברתיני שביט

איוון הלמריך

אלא היתם

אלינה רום כהן

אמיר ג'בארין

אמיר רוזיי

בן עמי ברתיני שביט

גיורא  ברגל

דיוויד רייכמן גיבס

דייוויד אייזקס

דפנה לוי

הילה ליזר בג'ה

זהר כהן

זיוה כספי

 טליה בן אבו

יהודה גרניט

יהודית קול-ענבר

ימימה גרינשפון

יעל אזולאי

יעל בלבן

יעל בר לב

יעל מאירי

ירמי עדני

לי צבר

לימור דן

לירון חנה אוחיון

מאירה נר דוד

מאלאק מנסור

מג'די חלבי

מיכל ליברמן

מירי ספקטור צ'רניץ

מקס פרידמן

נאהוונד ג'בארין

סלח אלקרא

עדי ארגוב

קבוצת פדארט: ענבל כהן חמו, גלי חכמון, זוהר ברוריה ברנדס, אילנה לושונצי ויסמן. אמניות מקומיות: מנאל קרמאן, כפאח אגבאריה, נג'ואה כבהא, ראניה ג'בארין, ולאא ג'אברין, סיהאם ג'בארין, תגריד ג'בארין, סוהיר גרה, היפאא סלימאן.

קטורה מנור

רוני גונן שמחוני

רות אור

רות נורמן  

רותי זינגר

רותי סגל

 רענן חרל"פ

רקפת וינר עומר

שהד זועבי

שוני ריבנאי

שלומית ליוור

תמרה אלוני

תרצה כפרי

תמרה אלוני

תרצה כפרי

بيوت مفتوحة هو مشروع مشترك لفنانين عرب ويهود يربط لبناء تداخل ثقافي واجتماعي من خلال التعاون مع المجتمع المحلي في أم الفحم. بدأ هذا التقليد في عام 2002 ، بعد الانتفاضة ، بهدف تشجيع الناس على زيارة المدينة والتعرف عليها والتجول في أزقتها وأسواقها والتعرف على صالة العرض الفنية. حقق المشروع الأول نجاحًا كبيرًا ، وبعده بدأ تقليد بيت أم الفحم المفتوح – الحدث الفني الذي يقام للعام الخامس على التوالي.

في هذا العام توسع صالة العرض للفن معروضاتها إلى تسعة بيوت منتشرة في أنحاء المدينة. تسع عائلات تفتح بيوتها أمام الزائرين وتشاركهم بحب الضيافة واللقاء، بعضها حوّل هذا التقليد إلى مهنة وإعالة؛ عائلات أخرى تفتح بيوتها السكنية المتوارثة عبر الأجيال، أقدم بيت في مدينة أم الفحم الذي ما زال قائمًا ويفتح أبوابها للزائرين.

ويشارك في الحدث أعمال الرسم والرسم والنحت والتركيب والتصوير وفن الفيديو. تم اختيار الفنانين المشاركين من بين مجموعة كبيرة استجابت لـ "الدعوة" التي نشرتها الجاليري ، وذلك بناءً على رغبتهم في العرض في أم الفحم ، للتعرف على سكانها وثقافتها عن كثب والاندماج في الفضاء الخاص للمعرض. المضيفين ، من خلال إنشاء اتصالات شخصية. زار الفنانون منازل مضيفة وتعرفوا على العائلات التي ألهمت أعمالهم. (من نص تنظيم المعارض)

برعاية: كرمل غوفر

منتج الحدث: أدهم سليمان جبارين

 

أدڨا دروري

آلاء هيثم

أمير جبارين

أمير روزي

أوريت بدر

أوريت برتيني شڨط

أوهاد مطلون

إيلانا روم كوهن

بن عامي برتيني شڨيط

تمارا ألوني

تيرتسا كفري

چيورا بارچل

دفنا ليفي

ديفيد رايخمان غيبس

ديڨيد أيزكس

رعنان حرليݒ

ركيفت وينر عومر

روت أور

روت نرومان

روتي زينجر

روتي سيغال

روني غونين سمحوني

زوهار كوهن

زيڨا كسݒي

شلوميت ليڨر

شهد زعبي

شوني ريبناي

صالح القرا

طاليا بن أبو

عدي أرچوڨ

كتورا منور

لي تسبار

ليرون حنا أوحيون

ليمور دان

ماكس فريدمان

مائيرا نير داڨيد

مجدي حلبي

مجموعة فيدآرت: عنبال كوهن حمو، چالي حخمون، زوهار بروريا برندس، إيلانا لوشونتسي ڨيسمان. فنّانات محليّات: منال كرمان، كفاح أغبارية، نجوى كبها، رانيا جبارين، ولاء جبارين، سهام جبارين، تغريد جبارين، سهير غرة، هيفاء سليمان.

ملاك منصور

ميخال ليبرمان

ميري سݒكتور تشرنيتس

ناهوند جبارين

هيلا ليزر بيجا

وادي الصليب

ياعيل أزولاي

ياعيل بار ليڨ

ياعيل بلبان

ياعيل مايري

يرمي عدني

يميما غرينشݒون

يهوديت چرنيت

يهوديت كول عنبار

Open Houses is a joint initiative between Arab and Jewish artists aiming to promote cultural and social involvement through engagement with the local community of Umm el-Fahem. Dating back to 2002, this tradition started following the events of the Intifada, in order to build bridges of personal connections, and encourage visitors to get to know the city, its alleys and markets, and visit the local Art Gallery. The inaugural project was a great success, and initiated a tradition of open houses in Umm el-Fahem that has since taken root and evolved.  

This year, the gallery is venturing out its exhibition spaces and is hosted in nine private homes scattered throughout the town. The families who open their houses share their love for hospitality and meeting people, and some have even turned this tradition into a profession and livelihood. Few families also demonstrate residing within an intergenerational Hamula. In addition, the oldest standing house in the city is opening its doors to visitors.

The participating artists were carefully chosen among dozens of applicants, and they all expressed high ambition to exhibit in Umm el-Fahm and engage with its people and culture. During the development process, the artists visited the hosts, and got to know their houses and create personal connections with their families, all acting as inspiration for the artists’ diverse work. (From the curatorial text) 

 Curator:  Carmel Goffer

Event producer: Adham Suleiman Jabarin

Adi Argov

Adva Drori

Alaa Hitam

Alina Rom Cohen

Amir Jabarin

Amir Rozei

Ben Ami Bertini Shavit

Daphna Levi

David Isaacs

David Reichman Gibbs

Giyora Bergel

Hila Laiser Beja

Ktura Manor

Lee Tsabar

Limor Dan

Liron Hana Ohayon

Majdi Halabi

Malak Mansour

Max Friedman

Meira Ner David

Michal Lieberman

Miri Spector Chernitz

Nahawand Jabarin

Ohad Matalon

Orit Bader

Orit Bertini Shavit

Pedart group: Inbal Cohen Hamo, Gali Hakmon, Zohar Bruria Brandes, Ilana Losonci Weissman. Local artists: Manal Kerman, Kefah Agbariah, Najwa Kabha, Rania Jabarin, Walaa gbareen, Siham Jabarin, Taghrid Jabarin, Sohir Gara, Haifa suleman.

Ra'anan Haralp

Rakefet Viner Omer

Roni Gonen Simchoni

Ruth Norman

Ruth Orr

Ruthie Segal

Ruti Singer

Salah Al-Qara

Shahd Zoabi

Shlomit Liver

Shoni Rivnai

Talia Benabu

Tamara Aloni

Tirza Kafri

Yael Azoulay

Yael Balaban

Yael Bar Lev

Yael Meiri

Yehuda Granit

Ziva Caspi

Yehudit Kol-Inbar

Yemima Grinshpon

Yermi Adani

Yvonne Helmrich 

Zohar Cohen

נגן וידאו

פתיחת תערוכה - פהד חלבי / فهد حلبي / exhibition opening - Fahed Halabi

לאחר דחיה בשל בעיות טכניות, אנו נרגשים לבשר על פתיחתה של תערוכותו של האמן פהד חלבי ב 20.5.23 בשעה 12:00.

תערוכת היחיד של פהד חלבי בגלריה לאמנות באום אל-פחם היא אבן דרך ביצירתו, המציגה את ההתפתחויות העכשוויות בעבודתו. חלבי, יליד 1970, גדל במג'דל שמס. לפני כעשור היגר לאירופה וביסס את חייו בהמבורג, גרמניה. לאורך השנים הוא עובד בסוגי מדיה שונים, בעיקר בציור ובווידאו, וכמה מעבודותיו נחשבות לאיקוניות בשדה האמנות המקומי.

بعد تأخير بسبب مشاكل فنية يسرنا الإعلان عن افتتاح معرض للفنان فهد الحلبي يوم 20.5.23 الساعة 12:00.

معرض فهد الحلبي الفردي في صالة العرض للفنون في أم الفحم هي علامة فارقة في أعمال الفنان، تعرض التطورات الحالية في أعماله. حلبي، المولود عام 1970، ترعرع في مجدل شمس. هاجر قبل حوالي عقد من السنين الى أوروبا وأسّس حياته في هامبورج، ألمانيا. 

After being postponed due to technical problems, we are excited to announce the opening of the exhibitions of the artist Fahad Halabi On 20.5.23 at 12:00. 

Fahed Halabi’s solo exhibition at the Umm el-Fahem Gallery is a milestone for the artist and presents the current developments in his work. Halabi was born in 1970 and grew up in Majdal Shams. He immigrated to Europe around a decade ago and settled in Hamburg, Germany. 

פתיחה חגיגית של מקבץ התערוכות ינואר 23 / إالافتتاح الاحتفالي لمجموعة معرض 23 يناير / Festive opening of the exhibition cluster - January 23

השקת הספר אופק שרוט / إطلاق كتاب أفقٌ مخوش / Scratched horizon - book release

השתלמות מורות וגננות / استكمال للمعلمات والحاضنات / Training for teachers