מסעדת הבית של מנאל
אמנים מציגים: סלוא אלנמר, איריס אפק, הדס גרטמן ופאתין עלאווי, בותינה אבו מלחם, דניאלה מלר, סוהא פרוג'ה
בית משפחת קרמאן בנוי על מדרון תלול בגבולה המזרחי של העיר. מחמוד, רוקח ובעל בית מרקחת בעיר, ומנאל, בעלת עסק עצמאי של בישול אוכל פלסטיני מקומי. לבני הזוג שלושה ילדים: הבת הבכורה דימא, סטודנטית לרפואה בגרמניה; הבן מוחמד, סטודנט לרוקחות באוניברסיטה העברית בירושלים; הבת הצעירה ראמא, לומדת בבית הספר "אלאהלייה" בעיר. בקומה העליונה של הבית גרים בני המשפחה, ובקומת הקרקע נמצאת מסעדת הבית של מנאל, בה היא מבשלת ומארחת קבוצות.
מרחב נשי זה מזמין לעסוק בעולם של נשים, באימהות, בקשר הבין-דורי ובמטען המסורתי המלווה יחסים אלו.
המרחב הביתי של פואד אגבאריה מזמין אותנו לעסוק בשאלות של זהות, של רוחניות ושל המילה הכתובה, היוצרת זהויות ועולמות של תרבות ורוח.
المطعم البيتي لمنال كرمان
الفنّانون المشاركون: سلوى التمر، أيريس أفيك، هداس چيرتمان وفاتن علاوي، بثينة أبو ملحم، دانيئيلة ميلر، سهى فروجة
يقع بيت عائلة كرمان على منحدر حاد على الحدود الشرقية لأم الفحم. محمود، صيدلي ولديه صيدلية في المدينة، ومنال تملك مصلحة عمل مستقلة حيث تعمل في طهي المأكولات الفلسطينية المحلية. لديهما ثلاثة أولاد: الابنة البكر ديما، هي طالبة جامعية تدرس الطب في ألمانيا؛ الابن محمود يدرس الصيدلة في الجامعة العبرية في القدس؛ الابنة الصغرى راما تدرس في المدرسة الأهلية في المدينة. في الطابق العلوي يعيش أفراد العائلة، وفي الطابق الأرضي المطعم البيتي لمنال، وهناك تطهو وتستضيف المجموعات.
هذا الحيّز النسائي يستدعي التعامل مع عالم النساء، والأمهات، وفي العلاقة بين الأجيال والتقاليد التي ترافق هذه العلاقة.
Manal and Mahmoud Karaman’s House
Artists: Salwa Alnmr, Iris Afek, Hadass Gertman and Faten Elawi, Buthina Abu Milhem, Daniella Meller, Soha Faroja
The Karaman family home is built on a steep slope on the eastern edge of town. Mahmoud is a pharmacist who owns a local pharmacy; Manal has business of her own, in which local Palestinian food is cooked. The Karamans have three children: Dima, the eldest daughter, who’s attending medical school in Germany; son Mahmoud, studying pharmacy at the Hebrew University of Jerusalem; and daughter Rama, attending the local Al-Ahliyya school. The Karamans live on the upper floor of the house; on the ground floor is Manal’s home restaurant, where she does the cooking and hosts groups.
This feminine space invites visitors to contemplate the world of women, motherhood, intergenerational bonding, and the traditional baggage that accompanies this relationship.